伊織 - キミがいれば
うつむくその背中に 痛い雨がつき刺さる
우즈무쿠 소노 세나카니 이타이 아메가 츠키사사루
고개 숙인 그 등에는 아픈 비가 찌르고 있어요
祈る想いで見ていた
이노루 오모이데 미테이타
기도하는 마음으로 보고 있었어요
この世にもしも傘が たったひとつたとしても
코노요니 모시모 카사가 탓타 히토츠타토시테모
이 세상에 만약 우산이 단 하나뿐이라도
搜してキミに渡よ
사가시테 키미니 와타스요
찾아서 그에게 건네주겠어요
なにも 出來ないけとキミの代わり
나니모 데키나이케토 키미노 카와리
아무 것도 못 하지만 그 대신에
濡れるくらいわけもないさ
누레루 쿠라이 와케모나이사
젖는 것 정도는 아무 것도 아니야
お願いその惱みを
오네가이 소노 나야미오
부탁이야 그 번민을
どうか私に打ち明けて
도오카 와타시니 우치아케테
어떤 것이라도 나에게 숨기지 말고 말해줘요
必ず朝は來るさ 終わらない雨もないね
카나라즈 아사와쿠루사 오와라나이 아메모나이네
반드시 아침이 오고 끝나지 않는 비도 없어요
たから自分を信じて
타카라 지분오 신지테
그러니까 자신을 믿어요
月と太陽なら 私は月
츠키토 타이요우나라 와타시와츠키
달과 태양, 그렇다면 나는 달
キミがいれば輝けるよ
키미가이레바 카카야케루요
당신이라면 빛날 거에요
ひとりで背負わないで
히토리데 세오와나이데
혼자서 짊어지지 말아요
氣ついて私がいること
키츠이테 와타시가 이루코토
내가 있다는 것도 알아줘요
もうすぐその心に きれいな虹が架かるから
모오스구 소노 코코로니 키레이나 니지가 카카루카라
이제 곧 그 마음에 아름다운 무지개가 놓일 거에요
もうすぐその心に きれいな虹が架かるから
모오스구 소노 코코로니 키레이나 니지가 카카루카라
이제 곧 그 마음에 아름다운 무지개가 놓일 거에요